Accom Thailand

May 22, 2009

มานโมหัน ซิงห์ สาบานตน เข้ารับตำแหน่ง นายกรัฐมนตรี อินเดีย สมัยที่ 2 – India’s prime minister sworn in 2nd term


มานโมหัน ซิงห์ สาบานตน เข้ารับตำแหน่ง นายกฯ อินเดีย สมัยที่ 2

มานโมหัน ซิงห์ สาบานตน เข้ารับตำแหน่ง นายกรัฐมนตรีอินเดีย สมัยที่ 2  ณ ทำเนียบประธานาธิบดี

มานโมหัน ซิงห์ สาบานตน เข้ารับตำแหน่ง นายกรัฐมนตรี อินเดีย สมัยที่ 2 ณ ทำเนียบประธานาธิบดี


เอเอฟพี – มานโมหัน ซิงห์ สาบานตน เข้ารับตำแหน่ง นายกรัฐมนตรี อินเดีย สมัยที่ 2 ณ พิธี ที่จัดขึ้น บริเวณ ทำเนียบประธานาธิบดี ในกรุงนิวเดลี เมื่อวันศุกร์(22) ที่ ผ่านมา

ซิงห์ วัย 76 ปี อ่านคำสัตย์สาบาน เข้ารับตำแหน่ง ต่อหน้า ประธานาธิบดีหญิง ประติภา ปาติล จากนั้น ก็เป็นขั้นตอน การสาบานตน ขอ คณะรัฐมนตรี 19 คน ของเขา

การเข้ารับตำแหน่งครั้งนี้ ทำให้ ซิงห์ กลายเป็น นายกรัฐมนตรีคนแรก ของประเทศ นับตั้งแต่ อดีตนายกรัฐมนตรี จาวาฮาร์ลัล เนรูห์ ก่อน อินเดีย ได้รับเอกราช ที่ได้รับเลือกตั้ง ให้กลับนั่งเก้าอี้ผู้นำ ต่อ อีกสมัย หลังจาก พ้นวาระ การดำรงตำแหน่ง 5 ปีเต็ม

พรรคคองเกรส และ พรรคพันธมิตร มี 262 เสียง จาก สมาชิกรัฐสภา ทั้งหมด 543 เสียง และ ต้องการเพียง 10 เสียง ก็ครองเสียงข้างมาก ในสภา ซึ่งไม่นาน ก็สามารถ รวบรวม เสียงสนับสนุน จาก พันธมิตร ได้ 322 ที่นั่ง มากพอ สำหรับจัดตั้ง รัฐบาลเสียงข้างมาก

astv_mgr-200จาก ข่าว และ ภาพ ของ สำนักข่าว ASTV ผู้จัดการออนไลน์ 23 พฤษภาคม 2552 00:40 น.

พิมพ์ ข่าวนี้ มานโมหัน ซิงห์ สาบานตน เข้ารับตำแหน่งนายกฯอินเดีย สมัยที่ 2



Related links : เรื่องราวที่เกี่ยวข้อง


India’s Election Congress hails India poll victory

bangkokpost
India’s PM sworn in for 2nd term

header_blocks

India’s new government sworn in


India’s prime minister sworn in :


Indian Prime Minister Manmohan Singh and 19 Cabinet ministers were sworn in Friday, officials said. Singh is serving a second consecutive term.
While he and the ministers officially took office, an ally of India’s Congress said it was leaving the governing coalition.

Singh’s office said the Council of Ministers would be expanded over the next few days to include more ministers from different states, the Press Trust of India reported.

Officials of the DMK party, based in Tamil Nadu, said they were breaking off with the governing coalition because of disagreements over ministerial appointments,
the BBC reported.

The DMK said its 18 members of Parliament would not serve in the government but still would support the coalition legislatively.

Analysts say the DMK decision likely wouldn’t deprive the Congress-led alliance of a majority in Parliament, the British broadcaster said.
Published: May 22, 2009 at 8:51 AM by © 2009 United Press International, Inc.
upi_logo (120 x 41)


ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below
Advertisements

May 19, 2008

เกิดพายุพัดกระหน่ำพื้นที่ทางภาคเหนือของอินเดียเสียชีวิต 13 คน

เจ้าหน้าที่อินเดียกล่าวว่าพายุที่พัดเข้ากระหน่ำรัฐฮาร์ยานา ทางภาคเหนือของอินเดียเมื่อคืนที่ผ่านมา ทำให้บ้านหลังหนึ่งซึ่งกำลังอยู่ระหว่างการก่อสร้างในเมืองกูร์เกาน์พังถล่ม ลงมา มีคนงานเสียชีวิต 13 คนและอีก 16 คนได้รับบาดเจ็บ ถูกนำตัวส่งโรงพยาบาล โดยผู้เคราะห์ร้ายทั้งหมดอาศัยอยู่ในกระท่อมบริเวณใกล้เขตก่อสร้าง

เด็กอินเดีย ฆ่าตัวตายมากขึ้น ในช่วงที่มีการสอบ

ฤดูการสอบเป็นเสมือนฤดูการฆ่าตัวตายของเด็ก นักเรียนในอินเดีย เนื่องจากความกดดันที่เด็กได้รับจากพ่อแม่ที่ต้องการให้ลูกสอบได้คะแนนดีๆ หรือเข้ามหาวิทยาลัยชั้นนำของประเทศให้ได้ เมื่อเดือนที่แล้วหนังสือพิมพ์เดอะ ไทมส์ ออฟ อินเดีย รายงานว่า เด็กหนุ่ม 2 คนในกรุงนิวเดลี ฆ่าตัวตายด้วยการแขวนคอ โดยคนหนึ่งฆ่าตัวตายเพราะการเรียนตกต่ำ ส่วนอีกคนฆ่าตัวตายเพราะกลัวการสอบภาษาอังกฤษ ขณะที่จิตแพทย์ประจำสถาบันดูแลสุขภาพแมกซ์ กล่าวว่าการฆ่าตัวตายในหมู่วัยรุ่นที่มีสาเหตุมาจากความเครียดในการสอบ กลายเป็นภัยพิบัติระดับชาติไปแล้ว

May 13, 2008

Many killed by serial blasts in India – บึ้มตลาดอินเดีย 7 ลูกซ้อน

เจ้าหน้าที่ตำรวจระบุว่า ได้เกิดเหตุระเบิดอย่างรุนแรงเมื่อช่วงค่ำนี้ 7 ครั้ง ที่เมืองท่องเที่ยวชัยปุระ รัฐราชสถาน ทางตะวันตกของอินเดีย มีรายงานผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 80 ราย บาดเจ็บอย่างน้อย 200 คน ในจำนวนผู้เสียชีวิตเป็นเด็กชายวัย 10 ขวบ 1 คน
เหตุระเบิดเกิดขึ้นในเวลาไล่เลี่ยกัน ในหลายพื้นที่ของเมืองชัยปุระ รวมถึง ที่ตลาดสดใกล้กับวัดฮินดู ซึ่งเป็นสถานที่ท่องเที่ยวและแสวงบุญที่สำคัญ เหตุระเบิดเกิดขึ้นขณะที่มีนักท่องเที่ยวจำนวนมากอยู่ในบริเวณวัดดังกล่าว โดยระเบิดลูกแรกเกิดขึ้นในเวลาประมาณ 19.25 น. ตามเวลาท้องถิ่น ขณะที่ระเบิดอีกอย่างน้อย 4 ครั้ง เกิดขึ้นในย่านโยฮารี บาซาร์ ซึ่งเป็นแหล่งจำหน่ายอัญมณีที่มีชื่อเสียงของเมือง ตำรวจคาดว่าระเบิดทั้งหมดถูกซุกซ่อนไว้ในร้านค้า หรือรถยนต์ ขณะที่ผู้บัญชาการตำรวจเมืองชัยปุระระบุ เหตุระเบิดครั้งนี้เป็นฝีมือของกลุ่มหัวรุนแรงอิสลาม ที่มุ่งหวังทำลายเศรษฐกิจที่กำลังเติบโตของอินเดียhttp://www.manager.co.th/Home/ViewNews.aspx?NewsID=9510000056044
วสุนทรา ราเช หัวหร้ารัฐมนตรีของรัฐราชสถาน กล่าวว่า เกิดเหตุระเบิด 7 ลูกซ้อนตามตลาดต่างๆ ซึ่งเต็มไปด้วยฝูงชนในเมืองชัยปุระ รัฐราชสถาน ทางตอนเหนือของอินเดียเมื่อวันอังคาร (13) ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 80 ราย และได้รับบาดเจ็บอีกกว่า 150 คน

“เราจะไม่อดทนต่อเหตุการณ์ดังกล่าว” หัวหน้ารัฐมนตรีหญิงของรัฐราชสถานกล่าว

ด้านตำรวจ กล่าวว่า เกิดเหตุระเบิด 7 ลูกซ้อนในช่วงไม่กี่นาทีตามตลาดต่างๆ ซึ่งเต็มไปด้วยฝูงชนในเมืองชัยปุระ ห่างจากกรุงนิวเดลีประมาณ 260 กิโลเมตร

“มันเป็นการก่อการร้าย อย่างไรก็ตามเราไม่ได้รับรายงานข่าวกรองเกี่ยวกับเหตุดังกล่าว” เอ เอส กิลล์ ผู้อำนวยการตำรวจกล่าว

ตำรวจ กล่าวด้วยว่า ทางการได้สั่งปิดพรมแดนติดกับรัฐอื่น พร้อมกับสั่งตรึงกำลังรักษาความปลอดภัยในรัฐราชสถานและรัฐใกล้เคียงแล้ว

ขณะที่นายกรัฐมนตรีมานโมฮัน ซิงห์ของอินเดีย กล่าวประณามเหตุระเบิดดังกล่าว พร้อมเรียกร้องให้ทุกฝ่ายอยู่ในความสงบ

เหตุระเบิดในครั้งนี้เกิดขึ้นในวันเดียวกับที่อินเดียจัดงานฉลองครบรอบ 10 ปีการทดลองอาวุธนิวเคลียร์ในรัฐราชสถานเมื่อวันที่ 13 พฤษภาคมปี 1998 อย่างไรก็ตามยังไม่เป็นที่แน่ชัดว่าทั้งสองเหตุการณ์มีความเกี่ยวข้องกัน หรือไม่

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาอินเดียต้องรับมือกับเหตุระเบิดซึ่งเกิดขึ้นทั่ว ประเทศ ขณะที่ทางการเชื่อว่าเหตุระเบิดดังกล่าวเป็นฝีมือของกลุ่มนักรบอิสลามในต่าง ประเทศซึ่งไม่พอใจรัฐบาลอินเดียในประเด็นแคชเมียร์

ทั้งนี้เมืองชัยปุระ หรือที่รู้จักกันในชื่อเมืองสีชมพู มีประชากรประมาณ 2 ล้านคน และเป็นเมืองท่องเที่ยวทางประวัติศาสตร์ที่มีชื่อเสียงแห่งหนึ่งของอินเดีย

NEW DELHI, May 13 (Xinhua) — At least 60 people were killed and 150 others injured by eight blasts in Jaipur, the capital city of Indian state of Rajasthan Tuesday evening, the Press Trust of India reported.

The serial blasts hit crowded market areas and near a Hanuman temple in the walled city.

“According to the information I have received, 60 people have died and 150 have been injured,” said Chief Minister of Rajasthan Jaipur Vasundhara Raje.

Rajasthan Director General of Police A. S. Gill said it was “obviously a terror attack”.

New Delhi, Mumbai and Uttar Pradesh have been put on high alert after the Indian Home Ministry raised a nation-wide alert following the serial bomb blasts.
http://news.xinhuanet.com/english/2008-05/14/content_8164411.htm

April 28, 2008

อินเดียปล่อยดาวเทียมขึ้นสู่ห้วงอวกาศ 10 ดวงพร้อมกันคราวเดียว


อินเดียประสบความสำเร็จในการปล่อยดาวเทียม ขึ้นสู่ห้วงอวกาศ 10 ดวงพร้อมกันในคราวเดียว โดยจรวดพีเอสแอลวี ถูกปล่อยออกจาก สถานีอวกาศศรีฮาริโกตา ทางภาคใต้ของ อินเดียเมื่อเวลา 10.50 น. ตามเวลาประเทศไทยวันนี้ เพื่อนำดาวเทียมทั้ง 10 ดวง ขึ้นสู่ห้วงอวกาศ


ซึ่งประธานองค์การวิจัยอวกาศอินเดียกล่าวว่า เป็นปฏิบัติการที่สมบูรณ์แบบ และถือเป็นครั้งประวัติศาสตร์ที่อินเดียส่ง ดาวเทียมพร้อมกัน 10 ดวงในคราวเดียว


ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

External Links Below Use Browser “Back Button” Back to Here..

April 23, 2008

Elephant kills 3 in India’s temple rampage – ดูวิดิโอข่าว ช้างพังตกมันที่อินเดีย

ดูวิดิโอข่าว ช้างพังตกมันที่อินเดีย จากสำนักข่าวรอยเตอร์ วันนี้

Elephant kills 3 in temple rampage


Apr. 23 – An elephant has killed three people, including a 75 year old woman during a rampage at a temple festival in India’s southern Kerala.


The elephant suddenly became violent and ran amok, trampling and goring people at the temple. The animal was eventually tranquillized.


Reuters Video (00:59) Report Reporter : Helen Long

April 21, 2008

เป็นครั้งที่ 2 ที่ ปากีสถาน ทดสอบขีปนาวุธพิสัยไกล

กองทัพปากีสถานแถลงว่า กองทัพได้ทำการทดสอบขีปนาวุธ ฮัตฟ์-6
ซึ่งเป็นขีปนาวุธพิสัยไกลในวันนี้
โดยการทดสอบประสบความสำเร็จด้วยดี และ
เป็นการทดสอบครั้งที่ 2 หลังการทดสอบครั้งแรกเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา


การทดสอบครั้งนี้เป็นบทสรุปของการทดสอบภาคสนามของขีปนาวุธดังกล่าว เพื่อตรวจสอบความพร้อมในการปฏิบัติการของกลุ่มขีปนาวุธยุทธศาสตร์


สำหรับขีปนาวุธฮัตฟ์-6 หรือ ชาฮีน-2 นี้ มีพิสัยยิงไกล 2,000 กิโลเมตรหรือ ยิงได้ไกลเข้าไปในดินแดนของอินเดีย และสามารถติดหัวรบนิวเคลียร์ได้ เป็นชนิดใช้เชื้อเพลิงแข็งในการขับเคลื่อน


ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

April 19, 2008

ปากีสถาน ทดสอบขีปนาวุธพิสัยไกล


เจ้าหน้าที่ทหารปากีสถานแถลงว่า ปากีสถานได้ทำการทดสอบ ขีปนาวุธฮัตฟ์-6 หรือ ชาฮีน-2 ซึ่งเป็นขีปนาวุธพิสัยไกลมีระยะยิง 2,000 กิโลเมตร สามารถติดหัวรบนิวเคลียร์ได้


โดยการทดสอบมีขึ้นที่ สถานที่ลับแห่งหนึ่งในวันนี้ และประสบความสำเร็จด้วยดี ทั้งนี้ ปากีสถานได้ทำการทดสอบขีปนาวุธต่างๆเ ป็นประจำและถูกมองว่าเป็น การแข่งขันกับ อินเดีย


ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

April 3, 2008

ศรีลังกา จะนำเข้าข้าวจาก ประเทศพม่า และ ประเทศเพื่อนบ้าน


รัฐมนตรีการค้าของ ศรีลังกา กล่าวว่า เขาจะไปเยือนพม่า สุดสัปดาห์นี้ เพื่อเจรจาเกี่ยวกับ การนำเข้า ข้าว จำนวน 1 แสนตัน ในปีหน้า นายบันดุลลา กูนาวาดีน รัฐมนตรีการค้าของศรีลังกากล่าวกับผู้สื่อข่าวว่า พม่าเห็นชอบที่จะส่งออกข้าวจำนวน 1 แสนตัน ต่อปีให้กับ ศรีลังกา


ทั้งนี้ได้มีการเจรจาดังกล่าวกับประเทศ อินเดียและ ปากีสถาน ด้วย โดย ปากีสถานจะส่งออกข้าวจำนวน 5 หมื่นตัน ขณะที่ อินเดีย จะส่งออกข้าวจำนวน 1 แสนตันให้กับ ศรีลังกา


ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

Blog at WordPress.com.