Accom Thailand

July 18, 2008

The Thai Prime Minister calls on both sides to exercise restraint on situation along the Thai-Cambodian Border

Ministry of Foreign Affairs

Ministry of Foreign Affairs

Situation along the Thai-Cambodian Border in the Area Immediately Adjacent to the Temple of Preah Vihear
July 18, 2008

On 18 July 2008, the Ministry of Foreign Affairs invited H.E. Mr. Ung Sean, Cambodian Ambassador to Thailand to hand over the letter from H.E. Mr. Samak Sundaravej, Prime Minister of Thailand, to H.E. Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen, Prime Minister of Cambodia, in reply to the latter’s Note of 17 July 2008.

นายธฤต จรุงวัฒน์ �ธิบดีกรมสารนิเทศและโฆษกกระทรวงการต่างประเทศ

Spokeman MfA นายธฤต จรุงวัฒน์ อธิบดีกรมสารนิเทศและโฆษกกระทรวงการต่างประเทศ

In his Note, Prime Minister Samak reiterates the Royal Thai Government’s resolve to seek a just and peaceful solution to the situation in the area immediately adjacent to the Temple of Preah Vihear. In this regard, he has instructed the Supreme Commander of the Royal Thai Armed Forces to lead a Thai delegation to the Special Session of the Thai-Cambodian General Border Committee (GBC) to be held in Sa Kaeo Province on 21 July 2008 with a view to discussing issues surrounding the situation with the Cambodian side in the spirit of friendship and cooperation. He also affirmed that the two countries should use every effort to prevent the escalation of the situation.

The Thai Prime Minister also stresses that the area of Keo Sikha Kiri Svara Pagoda (known as Preah Vihear Pagoda) mentioned in the Cambodian Prime Minister’s Note is within the Thai territory. The establishment of the Cambodian community, including construction of a temple and houses, and the stationing of the Cambodian military personnel in the area constitute a continued violation of Thailand’s sovereignty and territorial integrity. The Royal Thai Government has issued four written protests to the Cambodian side regarding this matter in 2004, 2005, 2007 and April 2008 respectively.

Meanwhile, the deployment by Cambodia of more than 1,000 troops, in addition to around 200 troops stationed there earlier, has caused the situation to deteriorate. The Thai Prime Minister calls on both sides to exercise restraint and hopes that the Thai-Cambodian Joint Boundary Commission will accelerate its work to survey and demarcate the entire stretch of the Thai-Cambodian border so that similar problems would not arise in the future. In addition, pending completion of the JBC’s work in this area, the Thai side is ready to jointly explore with Cambodia possible interim measures.

Later on the same day, the Ministry of Foreign Affairs invited the other eight ASEAN Ambassadors to the Ministry to keep them informed of the situation and hand over copies of the Note dated 17 July 2008 from the Cambodian Prime Minister to the Thai Prime Minister, the Note dated 18 July 2008 from the Thai Prime Minister to his Cambodian counterpart, including the attached copies of the four Aide-Memoires which Thailand sent to protest Cambodia, as well as copies of the Memorandum of Understanding (MOU) between the Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Kingdom of Cambodia on the Survey and Demarcation of Land Boundary dated 4 June 2000. The Ministry of Foreign Affairs has also circulated all of the afore-mentioned documents to other foreign missions in Bangkok.

Director-General Tharit further explained that the four protests by Thailand to Cambodia were made on the basis of Article 5 of the 2000 MOU, under which both sides agree not to carry out any work resulting in changes of environment of the frontier zone, pending the survey and demarcation of the common land boundary. However, to date, no action whatsoever has been undertaken by Cambodia to address Thailand’s concerns, protests and requests.

The four protests were made, respectively, on 25 November 2004 to protest against the expansion of the Cambodian community and the building of Cambodian local authorities’ offices in such area; on 8 March 2005 to protest against the Cambodia’s activities to construct and improve the road from Komui Village, Chom Ksan District, Preah Vihear Province, to the Temple of Preah Vihear; on 17 May 2007 to object to Cambodia’s nomination file for the inscription of the Temple of Preah Vihear on the World Heritage List and to Cambodia’s Décret Royal on Délimitation du site protégé du temple de Preah Vihear, which encroached into the Thai territory; and on 10 April 2008 to reiterate all of the three preceding protests and request Cambodia’s immediate withdrawal of its military and police forces stationed in the areas under overlapping territorial claims between Thailand and Cambodia.

The overall situation at present remains stable.

ปรับปรุงจาก ข่าว และ ภาพ ของ ตามเว็บไซต็กระทรวงการต่างประเทศ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
อ่านข่าวนี้ จาก กระทรวงการต่างประเทศ Ministry of Foreign Affairs
จับโกหก’หุ่นเชิด’ขายชาติ กรณี ”เขาพระวิหาร”

ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below

July 16, 2008

Demining team kicked off near Preah Vihear Temple area – การเก็บกู้ทุ่นระเบิดบริเวณชายแดนไทย-กัมพูชา

Demining team kicked off near Preah Vihear Temple area
July 16, 2008

Demining team kicked off

Demining team kicked off

1. ตามที่ได้เกิดเหตุการณ์ทหารพรานของไทย เหยียบกับระเบิดในการปฏิบัติการในพื้นที่แนวชายแดนไทย-กัมพูชาบริเวณปราสาทพระวิหารเมื่อวันที่ 15 กรกฎาคม 2551 เป็นเหตุให้ฝ่ายไทยมีความกังวลว่า
จะมีกับระเบิดหลงเหลืออยู่ ในบริเวณดังกล่าวและจะเป็นอันตรายทั้งต่อพลเรือนและทหาร อีกทั้งไทยยังมีข้อผูกพันตามอนุสัญญาว่าด้วยการห้ามใช้ สะสม ผลิตและโอน และการทำลายทุ่นระเบิดสังหารบุคคล หรืออนุสัญญาออตตาวา ที่จะต้องทำลายหรือดำเนินการให้แน่ใจว่า มีการทำลายทุ่นระเบิดในพื้นที่ภายใต้เขตอำนาจ หรือการควบคุมของไทย โดยเร็วที่สุดให้เสร็จภายใน 10 ปีหลังจากวันที่อนุสัญญาดังกล่าวมีผลบังคับใช้กับไทย ซึ่งจะครบกำหนดในปี 2552 กองบัญชาการกองทัพไทย จึงได้ส่งหน่วยเก็บกู้ระเบิด ไปเก็บกู้ทุ่นระเบิดในบริเวณที่ตรวจสอบแล้วเป็นดินแดนของไทย

1. On 15 July 2008, a Thai paramilitary ranger stepped on a landmine, resulting in a loss of his right leg, during an operation along the Thai-Cambodian border near the Preah Vihear Temple on 15 July 2008. The incident has caused concern to the Thai authorities as more landmines could remain in the area, posing danger to both civilians and military personnel.
Demining team kicked off 16-7-08

Demining team kicked off 16-7-08

In addition, Thailand also has an obligation under the 1997 Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction to destroy all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control, as soon as possible but not later than 10 years after the entry into force for Thailand, which will be in 2009. In this regard, the Royal Thai Armed Forces Headquarters has dispatched a demining team into the area, which is confirmed to be within the Thai territory, to clear remaining landmines.

2. ขณะนี้ กองทัพไทยได้ประสานกับฝ่ายกัมพูชา และทั้งสองฝ่ายได้ตกลงกันว่าจะเรียกประชุมคณะกรรมการชายแดนทั่วไป (General Border Committee: GBC) ซึ่งเป็นกลไก ที่มีรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม ของทั้งสองฝ่ายหรือผู้แทนเป็นประธานร่วมและมีการประชุมกันเป็นปกติ ให้มาประชุมกันเป็นสมัยพิเศษ ในวันที่ 21 กรกฎาคม 2551 ที่จังหวัดสระแก้ว เร็วขึ้นจากเดิมที่เคยกำหนดไว้ในเดือนสิงหาคม 2551 เพื่อทั้งสองฝ่ายจะได้พูดคุยประเด็นต่างๆ กันฉันเพื่อนบ้านที่ดี

2. The Royal Thai Armed Forces and its Cambodian counterpart have agreed to convene a special session of the General Border Committee (GBC) on 21 July 2008 in Sa Kaew Province, so that both sides can discuss issues together in a spirit of neighbourliness. The GBC – a bilateral mechanism which is co-chaired by the Thai and Cambodia Ministers of Defence, or their representatives, and meets on a regular basis, was initially scheduled to hold its next session in August 2008.

3. ระหว่างนี้ กองทัพของทั้งสองฝ่ายมีการติดต่อกันอย่างใกล้ชิด

3. In the meantime, the armed forces of both sides are in close contact.

ปรับปรุงจาก ข่าว และ ภาพ ของ ตามเว็บไซต็กระทรวงการต่างประเทศ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
อ่านข่าวนี้ จาก กระทรวงการต่างประเทศ Ministry of Foreign Affairs
จับโกหก’หุ่นเชิด’ขายชาติ กรณี ”เขาพระวิหาร”

ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below

April 11, 2008

ไอโอซี. มั่นใจโอลิมปิกปักกิ่ง จะผ่านไปด้วยดี แม้มีแผนก่อการร้ายคุกคาม

โฆษกคณะกรรมการโอลิมปิกสากล หรือไอโอซี. แถลงว่า ไอโอซี. มีความมั่นใจต่อแผนการรักษาความปลอดภัย ของจีนในการจัดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก ที่จะมีขึ้นในกรุงปักกิ่งเดือนสิงหาคมที่จะถึงนี้

หลังจากตำรวจจีน สามารถสกัดแผนก่อการร้าย รวมทั้งแผนการลักพาตัวนักกีฬา ผู้สื่อข่าว และนักท่องเที่ยวในช่วงการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก ที่จะมีขึ้นที่ กรุงปักกิ่งระหว่างวันที่ 8-24 สิงหาคมนี้ได้สำเร็จ

ไอโอซี.ได้แสดงความมั่นใจ มาตรการจัดการเรื่องดังกล่าวของจีน จะเป็นไปอย่างเหมาะสม และควบคุมสถานการณ์ได้ อีกทั้ง ทางการจีนยังรับประกันจะสามารถให้ความปลอดภัยแก่ทุกฝ่ายได้เต็มที่

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

เจ้าของรางวัลโนเบลด้านสันติภาพ ชาวเคนยา ถอนตัวจากการวิ่งคบเพลิงโอลิมปิก


นางวังการีมา มาไท Dr. Wangari Muta Maathai เจ้าของรางวัล
โนเบล ด้านสันติภาพ ประจำปี 2547 ของ เคนยา
ที่จะมีขึ้นใน แทนซาเนีย สุดสัปดาห์นี้

เพื่อเป็นการเรียกร้องสิทธิมนุษยชน กรณีจีนใช้ความรุนแรงปราบปรามผู้ประท้วงในทิเบต นางกล่าวว่า การวิ่งคบเพลิงโอลิมปิกที่ผ่านมา ก่อให้เกิดความแตกแยกในหมู่มวลมนุษยชาติ ตลอดระยะทางการวิ่งคบเพลิง ดังกล่าว อย่างไรก็ตาม

นางเรียกร้องให้ จีนเร่งปลดชนวน ความตึงเครียดในทิเบต เมืองดาร์ฟูร์ ของ ซูดาน และ พม่า ทั้งนี้ นางไม่ต้องการเป็นต้นเหตุ ของความแตกแยก แต่ต้องการให้เกิด สันติภาพ ขึ้นโดยเร็ว

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

เลขาธิการสหประชาชาติ จะไม่เข้าร่วมพิธีเปิด กีฬาโอลิมปิกที่จีน

นาย ปัน กี มุน Ban Ki-moon เลขาธิการสหประชาชาติแจ้งให้จีน
ทราบเมื่อวานนี้ว่า เขาจะไม่เข้าร่วมพิธีเปิด

เนื่องจากมีความไม่ลงตัวเกี่ยวกับกำหนดการเดินทาง แต่ไม่ได้เปิดเผย รายละเอียดว่าขัดแย้งอย่างไร

ทั้งนี้บรรดาผู้นำโลกกำลังถูกกดดัน จากนักเคลื่อนไหว เพื่อสิทธิมนุษยชน ให้ คว่ำบาตรพิธีเปิดกีฬาโอลิมปิก ที่กรุงปักกิ่งของจีน เนื่องจากจีนปราบปรามการประท้วง ในทิเบตอย่างรุนแรง

สำหรับนายบัน คี-มูน เคยแจ้งรัฐบาลจีนเมื่อหลายเดือนก่อนแล้วว่า เขาอาจจะ ไม่เข้าร่วมพิธีเปิดกีฬาโอลิมปิกที่จีน และได้ยืนยันอย่างเป็นทางการ เมื่อวานนี้ ว่าจะไม่เข้าร่วม อย่างไรก็ตามนายบันจะเยือนจีนอย่างเป็นทางการในโอกาสต่อไป

ขณะเดียวกันมีรายงานว่า คบเพลิงโอลิมปิก ได้เดินทางถึง กรุงบูเอโนส ไอเรส เมืองหลวงของ อาร์เจนตินา แล้ว และจะมีการวิ่งคบเพลิงผ่านเมืองดังกล่าวในวันนี้

โดยทางการอาร์เจนตินาได้ระดมกำลัง ตำรวจหลายพันนาย รักษาความปลอดภัยตลอดเส้นทางวิ่ง เนื่องจากนักเคลื่อนไหว ที่สนับสนุนทิเบต เตรียมจัดการประท้วงต่อต้านจีน อย่างไรก็ตาม แกนนำนักเคลื่อนไหวบางกลุ่ม ยืนยันว่า จะไม่ก่อเหตุรุนแรงในการประท้วงครั้งนี้

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

ปัน กีมุน (반기문 , ฮันจา: 潘基文 , MC: Ban Gi-mun , MR: Pan Ki-mun ?) (IPA : [pɑn gi mun]) (born June 13, 1944)

External Links Below Use Browser “Back Button” Back to Here..

April 9, 2008

ฝรั่งเศส ตำหนิผู้จัดวิ่งคบเพลิงโอลิมปิกจีน – After Paris’s chaos now the Olympic torch relay got under way in San Francisco

ฝรั่งเศส ตำหนิคณะผู้จัด วิ่งคบเพลิงโอลิมปิกจีน
Olympic Torch Begins Shorter S.F. Route

นางมิเชล แอลเลียต-มารี รัฐมนตรีมหาดไทยฝรั่งเศส กล่าวตำหนิ คณะผู้จัดวิ่งคบเพลิงโอลิมปิก จีน หลังเกิดการประท้วงต่อต้านคบเพลิงโอลิมปิก จนวุ่นวายไปทั่วกรุงปารีส เมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมา

A Pro-Tibet protestor escapes a police officer during the Olympic Torch relay Monday, April 7, 2008 in Paris. Security officials extinguished the Olympic torch four times Monday as chaotic

ในการให้สัมภาษณ์หนังสือพิมพ์เลอ ปารีเซียง รัฐมนตรีมหาดไทยของฝรั่งเศส ยังย้ำด้วยว่า ตามหลักการของโอลิมปิกแล้ว ประเทศเจ้าภาพ จะต้องเป็นผู้รับผิดชอบในการวิ่งคบเพลิงตลอดเส้นทางทั้งหมด และ ตำรวจฝรั่งเศสมีหน้าที่รับผิดชอบ ในการรักษาความปลอดภัยโดยรอบ เท่านั้น

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

An unidentified Olympic torch runner waves during opening ceremonies for the Beijing Olympic torch run in San Francisco, Wednesday, April 9, 2008. (AP Photo/Paul Sakuma)

SAN FRANCISCO (AP) -The Olympic torch relay got under way in San Francisco – and the flame promptly vanished.

With thousands of protesters gathered to condemn China’s human rights policies, protesters had lined the streets Wednesday waiting for the torch relay to begin.

As the ceremony began, the first torchbearer took the Olympic flame from a lantern brought to the stage and held it aloft before running into a warehouse. A motorcycle escort departed, but the torchbearer was nowhere in sight.

Buses and vans later left the warehouse, but it was unclear where the Olympic flame would reappear.

Shortly before it began, San Francisco officials cut the original six-mile route nearly in half. The flame’s only North American stop has drawn thousands of demonstrators gathered to praise and condemn China during the flame’s journey to Beijing.

Authorities did not offer an immediate explanation for the change, but city officials had warned they might truncate the route at the last minute for security reasons.

From ::

April 7, 2008

รายชื่อผู้เสียชีวิต ที่ รัฐบาลทิเบตผลัดถิ่น ว่าจากเหตุการณ์ไม่สงบ จีนว่าเป็นรายชื่อเท็จ

สำนักข่าวซินหัวของทางการจีนรายงานว่า รายชื่อของเหยื่อ 40 คนที่รัฐบาลทิเบตพลัดถิ่นอ้างว่า เป็นผู้เสียชีวิตจากการ ถูกกองกำลัง ความมั่นคงจีน สังหารระหว่างการชุมนุมประท้วงในทิเบต เมื่อเร็ว ๆนี้ เป็นรายชื่อเท็จ

โดยอย่างน้อย 1 ในนั้นยังมีชีวิตอยู่ ทั้งนี้รัฐบาลทิเบตพลัดถิ่น ได้เปิดเผยรายชื่อ ดังกล่าวเมื่อ 2 สัปดาห์ก่อน ซึ่งจีนกล่าวว่า การเปิดเผยรายชื่อเท็จ เป็นความพยายามที่จะปกปิดความลับที่ว่า องค์ดาไล ลามะ เป็นผู้อยู่เบื้องหลัง เหตุรุนแรง ใน ทิเบต

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

จีน งดออกวีซ่าเข้า-ออกหลายครั้ง จนกว่า โอลิมปิก จะสิ้นสุดลง

บริษัทท่องเที่ยวใน ฮ่องกง และ สิงคโปร์ เปิดเผยวันนี้ว่า ทางการจีน ได้ระงับการออกวีซ่าเข้า-ออกหลายครั้ง หรือ มัลทิเพิล เอ็นทรี วีซ่า (multiple-entry visa) ให้แก่นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ จนกว่ามหกรรมโอลิมปิก จะสิ้นสุด ลง

บริษัทท่องเที่ยว คองคอร์ด ทราเวล ในฮ่องกง แถลงว่า ทางการจีนไม่อนุญาตให้นักท่องเที่ยว ขอวีซ่าชนิด เดินทางเข้า-ออกจีน หลายครั้ง ได้

ตามที่บริษัทได้ยื่นขอวีซ่าชนิดดังกล่าวให้กับนักท่องเที่ยวเมื่อต้นสัปดาห์ที่ผ่านมา และได้รับการปฏิเสธ จากทางการจีน ทั้งนี้ กรณีดังกล่าวน่าจะมีเหตุผลหลัก มาจากมหกรรมกีฬาโอลิมปิก ที่กำลังจะมีขึ้น อย่างไรก็ตาม คาดว่าสถานการณ์ จะกลับสู่ภาวะปกติอีกครั้ง หลังมหกรรมกีฬาโอลิมปิกสิ้นสุดลง

นอกจากนี้ยังมีบริษัทท่องเที่ยวอื่นๆ ทั้งในฮ่องกงและสิงคโปร์ ก็ระบุว่าไม่สามารถ ยื่นขอวีซ่าชนิดดังกล่าว จากทางการจีน ได้เช่นเดียวกัน

นายแอนดรูว์ เวิร์ก ผู้อำนวยการบริหาร หอการค้าแคนาดา ในฮ่องกง กล่าวว่า การงดออกวีซ่า ดังกล่าว จะส่งผลกระทบ ต่อชาวต่างชาติ ที่อาศัย และ ทำงานใน เกาะฮ่องกง อย่างไรก็ตาม ยังไม่มีการแถลงอย่างเป็นทางการ จากกระทรวงการต่างประเทศจีน ต่อกรณีดังกล่าว

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

ประธานไอโอซี เป็นห่วงสถานการณ์ ทิเบต กระทบถึงการส่งต่อคบเพลิง


ประธานไอโอซีเป็นห่วงสถานการณ์ในทิเบต พร้อมวอนผู้เกี่ยวข้องเร่งหาทางออกด้วยวิธีการสันติโดยด่วน ฌักส์ ร็อกก์ Jacques, Count Rogge ประธานคณะกรรมการโอลิมปิกสากล หรือ ไอโอซี IOC ยอมรับเป็นห่วงเกี่ยวกับ สถานการณ์ความไม่สงบในทิเบตอย่างมาก เพราะส่งผลกระทบถึงการส่งต่อคบเพลิง

Jacques, Count Rogge

พร้อมเรียกร้องให้หาทางแก้ปัญหาในทิเบตด้วยสันติวิธีโดยเร็ว เพราะต้องการความเป็นเอกภาพในการทำงานของ คณะกรรมการโอลิมปิก เพื่อช่วยให้ก้าวผ่านอุปสรรคไปให้ได้ และ ลดกระแสการเรียกร้องให้ คว่ำบาตรการแข่งขัน โอลิมปิก 2008 ที่กรุงปักกิ่ง สาธารณรัฐประชาชนจีน ในเดือนสิงหาคมนี้

อย่างไรก็ตาม ประธานคณะกรรมการโอลิมปิกสากล ย้ำว่า ความรับผิดชอบหลัก คือการนำเสนอการแข่งขันที่ดีมาสู่ นักกีฬา ซึ่ง นักกีฬาสมควรได้รับ และ ทั้งโลกก็คาดหวังจะได้เห็น ซึ่งความเป็นเอกภาพในการทำงานของโอลิมปิก ก็จะทำให้เกิดสิ่งดีๆเหล่านั้นได้

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

คบเพลิง โอลิมปิก ถึง กรุงปารีส แล้ว – Torch Relay arrived Paris

คบเพลิงโอลิมปิกเดินทางถึงสนามบินชาร์ลส์ เดอ โกล กรุงปารีสประเทศฝรั่งเศสแล้วเมื่อค่ำวานนี้ โดยมี นาย เอ็ม กง ฉวน เอกอัครราชทูตจีน ประจำกรุงปารีส และ นาย กาย ดรูต อดีตนักกีฬาไปให้การต้อนรับ ที่สนามบิน และนำคบเพลิงดังกล่าว ไปยังโรงแรมแห่งหนึ่ง ในกรุงปารีส ท่ามกลางขบวนรถจักรยานยนต์ 40 คัน และ

ในวันนี้จะมี การวิ่งคบเพลิงโอลิมปิก เป็นระยะทาง 28 กิโลเมตร จากหอไอเฟล ไปยังสนามกีฬา ทางตอนใต้ของ กรุงปารีส โดยจะมีผู้เข้าร่วมวิ่ง ประมาณ 80 คน

Protest At Downing St London
LONDON TORCH RELAY 6 APRIL – ประท้วง ขณะวิ่งคบเพลิงโอลิมปิก ที่ลอนดอน

ผู้ที่ ถือคบเพลิงวิ่ง จะได้รับการคุ้มครองหลายชั้นรวมทั้งตำรวจที่ขับขี่รถจักรยานยนต์ 65 คัน เจ้าหน้าที่ดับเพลิง 100 คน ตำรวจที่สวมใส่โรเลอร์เบลดส์ หรือ ล้อเลื่อน อีก 100 คน และ ตำรวจปราบจลาจลกว่า 200 นาย ที่อยู่ ในรถยนต์เกือบ 50 คัน เพราะคาดว่าจะมีการประท้วงต่อต้านจีน ในช่วงที่มีการวิ่งคบเพลิงโอลิมปิก

ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

« Previous PageNext Page »

Create a free website or blog at