Accom Thailand

May 16, 2009

Celebrate 3 Soccer Champions in Europe – 3 แชมป์ ก่อนจบฤดู


Manchester United won their 11th Premier League and 18th English league
Inter Milan 17th champion as AC Milan loses
Barcelona returns to Spanish throne as Real Madrid loses


แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด คว้าแชมป์อังกฤษ ลีกสูงสุด สมัยที่ 18 เท่ากับ ลิเวอร์พูล
บีญาร์รีล (Villa Real) ก็ช่วยให้ บาร์ซ่า (Barça) ได้ครองแชมป์ลาลีก้า ของเสปน ก่อนกำหนด
มูรินโญ่ (José Mário dos Santos Mourinho Félix) ก็พา อินเตอร์ มิลาน
ได้แชมป์ กัลโช่ซีรี่อา สม้ยที่ 17 และ เป็นปีที่ 4 ติดต่อกัน (Serie A 2008-2009 Lega Calcio)


แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด ป้องกันแชมป์ พรีเมียร์ชิป อังกฤษ และคว้าแชมป์ลีกสูงสุด สมัยที่ 18 มาครอง หลังเปิดสนามโอลด์ แทร็ฟฟอร์ด เสมอกับ อาร์เซนอล 0-0 ในเกมนัดรองสุดท้าย เมื่อวันเสาร์ที่ 16 พฤษภาคม ที่ผ่านมา [อ่านต่อ] จาก ASTV-ผู้จัดการออนไลน์

Manchester United won ninth Premiership title 16 May 2009. BBC.

The game itself is a damp squib but it does not matter to the home side as the final whistle heralds their title win with a game to spare. BBC.

Manchester United drew with Arsenal at Old Trafford on Saturday to wrap up their 11th Premier League and 18th English league title.

But how did the season unfold?

BBC Sport looks back over the past 10 months and picks out some of the crucial moments that shaped the destiny of the championship.
Read Full Article From BBC Sport.


Title triumph spurs on Ferguson
Ferguson has been at Man Utd for over 20 years
Sir Alex Ferguson's 20 years at Manchester United

Sir Alex Ferguson's 20 years at Manchester United


Manager Sir Alex Ferguson wants to stay at Manchester United for several more years after leading the club to a ninth Premiership title on Sunday.
United were crowned champions after Chelsea drew at Arsenal and Ferguson, 65, said: “Why should I give up?

“I feel invigorated by the young players at the club and players like Ryan Giggs, Gary Neville, Paul Scholes turning out every week for me.

“I don’t know how long I will last now but I am enjoying it.”
Read Full Article From BBC Sport.

Also read Sir Alex Ferguson’s 20 years at Manchester United From BBC Sport.


Inter Milan champion as AC Milan loses

MILAN (AP) – Inter Milan became the first club in more than 50 years to win four successive Serie A titles when AC Milan lost to Udinese 2-1 on Saturday.
Going into the match, Milan needed to win to keep the title race alive, but the loss left it on 71 points, an insurmountable seven behind its cross-city rival with two matches to play.

Inter, with a game in hand, hosts Siena on Sunday in a likely party atmosphere.

The Serie A title was its 17th overall, and it became only the third club in the 111-year history of the competition to win four straight after Juventus won five in a row from 1931-35 and Torino won five consecutive in 1943 and 1946-49.
Read Full Article From Foxsports.

Inter Milan won its fourth consecutive league title Saturday and 17th in total. AP.

Inter Milan won its fourth consecutive league title Saturday and 17th in total. AP.

Inter Milan’s coach Jose Mourinho of Portugal, arm raised at center, is interviewed as supporters celebrate at the team’s Pinetina training grounds in Appiano Gentile, on the outskirts of Milan, northern Italy, after Inter Milan won the Serie A division title, late Saturday May 16, 2009.

With AC Milan losing 2-1 to Udinese in the Serie A match played in Udine Saturday, Inter Milan won its fourth consecutive league title Saturday and 17th in total. Going into the match Milan needed to win to keep the title race alive, but the loss leaves Carlo Ancelotti’s side on 71 points, an insurmountable seven behind its cross-city rival with just two matches to play. [AP Photo & Text]

Inter Milan won its fourth consecutive league title Saturday and 17th in total. Reuters Pictures.

Inter Milan won its fourth consecutive league title Saturday and 17th in total. Reuters Pictures.

Fans of Italian Serie A soccer team Inter Milan celebrate after the team won their 17th league title, in Duomo square, downtown Milan May 16, 2009. Inter Milan retained their Italian Serie A soccer league title on Saturday after AC Milan lost at Udine. [Reuters Pictures & Text]


“มิลาน” บุกพ่าย 1-2 ส่ง “งูใหญ่” ซิวสคูเด็ตโต 4 สมัยติดต่อกัน

“ปีศาจแดงดำ” เอซี มิลาน บุกไปพ่ายต่อ อูดิเนเซ 1-2 ส่งผลให้ อินเตอร์ มิลาน คว้าแชมป์ มาครองเป็นสมัยที่ 4 ติดต่อกันได้สำเร็จ โดยไม่ต้องรอลุ้น อีก 2 นัดสุดท้าย ใน การแข่งขันฟุตบอล กัลโชเซเรีย อา อิตาลี เมื่อ วันเสาร์ที่ 16 พฤษภาคม ที่ผ่านมา[อ่านต่อ] จาก ASTV-ผู้จัดการออนไลน์

Barcelona returns to Spanish throne as Real Madrid loses

MADRID (AP) — Barcelona won the Spanish league title for the first time in three years on Saturday.

Barcelona’s eight-point advantage became unassailable in the standings when its closest rival Real Madrid lost 3-2 at Villarreal. Robert Pires, Ruben “Cani” Gracia and Joan Capdevila scored for Villarreal to sentence Madrid to its third straight defeat and leave the team to suffer its first trophyless season since 2005-06. Rafael van der Vaart and Gonzalo Higuain replied for last season’s champion.

Barcelona, which plays at Mallorca on Sunday, has 86 points with three games left, while Madrid has 78 with two to play.

The 19th title in Barcelona’s history was a triumph for 38-year-old coach Pep Guardiola, the club’s former midfielder who was in his first season in charge.

Read Full Article From usatoday.

Barcelona supporters celebrate league title Saturday and 19th in total. Reuters Pictures.

Barcelona supporters celebrate league title Saturday and 19th in total. Reuters Pictures.

Barcelona supporters celebrate after their team won the Spanish first division title for the 19th time at Barcelona’s Ramblas May 17, 2009. Barcelona won their 19th title without kicking a ball on Saturday when Real Madrid lost 3-2 at Villarreal. [Reuters Pictures & Text]

Real Madrid's goalkeeper Iker Casillas tries to stand up after Villarreal scored their third goal. Reuters Pictures.

Real Madrid's goalkeeper Iker Casillas tries to stand up after Villarreal scored their third goal. Reuters Pictures.

Real Madrid’s goalkeeper Iker Casillas tries to stand up after Villarreal scored their third goal during their Spanish first division soccer match at the Madrigal Stadium in Villarreal May 16, 2009. [Reuters Pictures & Text]


Villarreal 3-2 Real Madrid

Two-time reigning champions Real Madrid relinquished their Primera Division crown to arch rivals Barcelona after slumping to a 3-2 defeat at Villarreal.

Lying eight points behind pacesetters Barca with three games remaining, Madrid needed to win at El Madrigal to keep the title race alive – at least until Pep Guardiola’s men met Real Mallorca tomorrow.

But goals from Robert Pires, Ruben Cani and Joan Capdevila cancelled out efforts from Madrid duo Rafael Van der Vaart and Gonzalo Higuain to give Villarreal a much-needed boost in their hunt for a Champions League spot and hand Barca the title.
Read Full Article From usatoday.


“บาร์ซา” ซิวแชมป์ลาลีกา หลัง “ชุดขาว” บุกพ่าย 2-3

รีล มาดริด ยังหาฟอร์มเก่งไม่เจอ บุกไปพ่ายต่อ บีญาร์รีล 2-3 จนทำให้ บาร์เซโลนา คว้าแชมป์ลีก ไปครองแน่นอน ในการแข่งขัน ฟุตบอลลาลีกา สเปน เมื่อวันเสาร์ที่ 16 พฤษภาคม ที่ผ่านมา[อ่านต่อ] จาก ASTV-ผู้จัดการออนไลน์

ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below
Advertisements

May 9, 2009

พบผู้หญิงแคนาดา เสียชีวิตจาก ไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ใหม่ เป็น รายแรก ในรัฐแอลเบอร์ตา


แคนาดา พบ ผู้ติดเชื้อ H1N1 เสียชีวิตรายแรก – ลามถึงปานามาแล้ว
English Alberta reports first Canadian death from H1N1 flu

เอเอฟพี/เอเจนซี – พบ ชาวแคนาดา เสียชีวิต จากไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ใหม่ รายแรกเป็นผู้หญิง อายุประมาณ 30 ปี ในรัฐแอลเบอร์ตา ขณะที่ การแพร่ระบาดของ เชื้อไวรัส ล่าสุดไปถึง ปามานา หลังพบ ผู้ติดเชื้อแล้ว
Albertan farmers wearing masks to protect themselves from the flu. ชาวแคนาดา จาก เอลเบอร์ตา สวมหน้ากากป้องกันตน จากไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ H1N1 เมื่อครั้งระบาดใหญ่ 1918 flu pandemic ในรัฐแอลเบอร์ตา

Albertan farmers wearing masks to protect themselves from the flu. ชาวแคนาดา จาก เอลเบอร์ตา สวมหน้ากากป้องกันตน จากไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ H1N1 เมื่อครั้งระบาดใหญ่ 1918 flu pandemic ในรัฐแอลเบอร์ตา



“เราพบ ผู้เสียชีวิตรายแรก ใน เอลเบอร์ตา ซึ่งมีความเกี่ยวข้องกับ ไข้หวัด เอช1เอ็น1″ อันเดร คาร์ริเวอู หัวหน้าแพทย์ของ รัฐแอลเบอร์ตา บอกกับ ผู้สื่อข่าว “นี่คือ รายแรก ใน แคนาดา ที่เรามีหลักฐาน สนับสนุนว่า มีความเชื่อมโยง กับ เชื้อไวรัสเอช1เอ็น1″

คาร์ริเวอู กล่าวต่อว่า ผู้หญิงรายนี้ อายุ 30 ต้นๆ และไม่เคยเดินทางไป เม็กซิโก ศูนย์กลาง ของ การแพร่ระบาดของ ไข้หวัดมาก่อน โดยเธอเสียชีวิต เมื่อวันที่ 28 เมษายน ที่ผ่านมา ทั้งนี้ใน แคนาดา พบ ผู้ติดเชื้อไวรัส สายพันธุ์ใหม่ นี้แล้ว 224 ราย แต่เธอเป็น ผู้ป่วยรายแรก ที่เสียชีวิต

กัปตันเครื่องบิน ณ สนามบินใน บราซิล สวมหน้ากากป้องกัน เชื้อหวัด ซึ่งล่าสุดได้แพร่ไปถึง ปานามา แล้ว

กัปตันเครื่องบิน ณ สนามบินใน บราซิล สวมหน้ากากป้องกัน เชื้อหวัด ซึ่งล่าสุดได้แพร่ไปถึง ปานามา แล้ว


ขณะเดียวกัน เจ้าหน้าที่ สาธารณสุข ปานามา เมื่อวันศุกร์(8) ยืนยันพบ ผู้ติดเชื้อ ไวรัสสายพันธุ์ใหม่ เป็น รายแรก ของ ประเทศแล้ว โดยเป็น หนุ่มวัยรุ่น ที่เพิ่ง เดินทางกลับ จาก สหรัฐอเมริกา

โรซาริโอ เทอร์เนอร์ รัฐมนตรีสาธารณสุข เรียกร้อง ประชาชน ให้อยู่ในความสงบ โดยเวลานี้ ได้กักตัววัยรุ่น คนดังกล่าวไว้แล้ว แต่ปฏิเสธที่จะ เปิดเผยว่า เขาเดินทาง มาถึงเมื่อไหร่ หรือ ชื่ออะไร

“เขากำลังได้รับการรักษา อาการของเขา ทรงตัว และยังไม่จำเป็น ต้องนำเขา เข้ารักษาตัว ที่โรงพยาบาล” รัฐมนตรีสาธารณสุขบอก พร้อมกันนั้น ยังระบุต่อว่า ครอบครัว ของวัยรุ่นรายนี้ รวมถึง เจ้าหน้าที่สาธารณสุข ที่ไปสัมผัสตัวเขา ก็จะได้รับการตรวจร่างกาย และ ดูแลเช่นกัน

ด้าน อิตาลี ในวันศุกร์(8) ก็ออกมายืนยัน เช่นกันว่าพบ ผู้ป่วยติดเชื้อไวรัส เอช1เอ็น1 ที่ติดจาก คนสู่คนเป็น รายแรกของประเทศ หลังชายสูงวัย อายุ 70 ปี ถูกพบว่า ติดเชื้อ ไข้หวัดใหญ่ สายพันธุ์ใหม่ จาก หลานชายวัย 11 ขวบ ที่เพิ่งเดินทาง กลับมาจากไปพักผ่อนใน เม็กซิโก

ในอิตาลี พบผู้ติดเชื้อไวรัส เอช1เอ็น1 จำนวน 8 ราย แต่กรณี ก่อนหน้านี้ ล้วนแต่ ติดเชื้อ มาจากต่างประเทศ กระทรวงสาธารณสุข แดนมะกะโรนี กล่าวใน แถลงการณ์ ทั้งนี้ผู้เฒ่า คนดังกล่าว อาการ เริ่มดีขึ้น หลังเข้ารับการรักษาตัว ที่โรงพยาบาลแห่งหนึ่ง

Related links – เรื่องราวที่เกี่ยวข้อง :
sig-eng
Influenza A(H1N1) in Canada web site
Daily updates will be posted on this site. มีการปรับปรุงข้อมูลทุกวัน จาก สาธารณสุขแคนาดา

astv_mgr-200ปรับปรุงจาก ข่าว และ ภาพ ของ สำนักข่าว ASTV ผู้จัดการออนไลน์ 9 พฤษภาคม 2552 04:05 น.
http://www.manager.co.th/Around/ViewNews.aspx?NewsID=9520000051698


พิมพ์ ข่าวนี้ แคนาดา พบ ผู้ติดเชื้อH1N1 เสียชีวิตรายแรก – ลามถึง ปานามา แล้ว


ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below

February 16, 2009

Tina Turner Starting European Tour 2009 in Cologne – ทีน่า 70 ยังแจ๋ว


Tina Turner Starting European Tour 2009 in Cologne

A Short but great & New TV Report about her Starting European Tour in Cologne at the former Köln Arena.
This YouTube 2.59 min. Clip its from ZDF January 15th, 2009!
.

It has been confirmed that Tina Turner at the age of 69 years old is going back on tour in January 2009.
The opening night for Europe was in Köln, Germany (see the clip above).

“…the very definition of entertainment, giving herself completely to the audience –
from sharing her life to allowing glimpses into her soul”.- Miami Herald.
See Announcement below


The Band 2009 Tour

Ollie Marland – Musical Director & Arrangements

Ollie Marland – Keyboards/Vocals
Joel Campbell – Keyboards/Vocals
Laurie Wisefield – Guitars/Vocals
John Miles – Guitars/Vocals
Jack Bruno – Drums
Euge Groove – Saxophone/Percussion
Warren McRae – Bass

Background Vocals:
Stacy Campbell
Lisa Fischer
(Nikki Tillman)

Dancers:
Clare Turton – Dance Captain
Solange Guenier
Djeneba Aduayom
Ferly Prado

Ninjas
Xin Wuku
Philip Sahagun
Jesse “Justice” Smith
Danny Sre


European Tour Dates

January 2009

January 14, 2009 | Kolnarena, Cologne (Germany)


We don’t need another hero -Tina Turner, Live in Cologne, 14. Jan. 2009


January 15, 2009 | Kolnarena, Cologne (Germany)
January 18, 2009 | Kolnarena, Cologne (Germany)

Tina Turner Goldeneye Cologne january 18th, intro: Ninjas Philip Sahagun and Ferly Prado


January 19, 2009 | Kolnarena, Cologne (Germany)

January 22, 2009 | Sportpaleis, Antwerp (Belgium)
January 23, 2009 | Sportpaleis, Antwerp (Belgium)

January 26, 2009 | O2 World, Berlin (Germany)
January 27, 2009 | O2 World, Berlin (Germany)

January 30, 2009 | Color Line Arena, Hamburg (Germany)
January 31, 2009 | Color Line Arena, Hamburg (Germany)

February 2009

February 03, 2009 | Color Line Arena, Hamburg (Germany)
February 04, 2009 | SAP Arena, Hannover (Germany)


Tina Turner Live in Hannover – What’s love got to do with it – sing along


What’s love got to do with it Tina Turner (Grammy’s 1985)


Tina Turner performed on Grammy’s, february 26th, 1985.
She won Record of the year, Song of the year, Best pop female vocal performance.

February 07, 2009 | Stadhalle, Vienna (Austria)
February 08, 2009 | Stadhalle, Vienna (Austria)

Proud Mary Live in Vienna February 08, 2009



Addicted To Love Live in Vienna February 08, 2009




Golden Eye Live in Vienna February 08, 2009




Tina Turner “Golden eye” Live in Nassau, New York from 03.12.2008


February 11, 2009 | Sportpaleis, Antwerp (Belgium)
February 12, 2009 | Sportpaleis, Antwerp (Belgium)

February 15, 2009 | Hallenstadion, Zurich, (Switzerland)
February 16, 2009 | Hallenstadion, Zurich, (Switzerland)

February 19, 2009 | SAP-Arena, Manheim (Germany)
February 20, 2009 | SAP-Arena, Manheim (Germany)

February 23, 2009 | Olympiahalle, München (Germany)
February 24, 2009 | Olympiahalle, München (Germany)
February 27, 2009 | Olympiahalle, München (Germany)
February 28, 2009 | Olympiahalle, München (Germany)

March 2009

March 03, 2009 | O2 Arena, London (England)
March 04, 2009 | O2 Arena, London (England)
March 07, 2009 | O2 Arena, London (England)
March 08, 2009 | O2 Arena, London (England)
March 11, 2009 | O2 Arena, London (England)

March 12, 2009 | Sheffield Arena, Sheffield(England)

March 16, 2009 | Paris, Palais Omnisports de Bercy (France)
March 17, 2009 | Paris, Palais Omnisports de Bercy (France)
Tickets go on sale Friday 6th June. Ticket orders

March 21, 2009 | Arnhem, Gelredome (The Netherlands)
March 22, 2009 | Arnhem, Gelredome (The Netherlands)

March 26, 2009 | Dublin, The O2 (Ireland)
March 27, 2009 | Dublin, The O2 (Ireland)

March 30, 2009 | Manchester, MEN Arena,(England)
March 31, 2009 | Manchester, MEN Arena,(England)

April 2009

April 03, 2009 | Manchester, MEN Arena,(England)
April 04, 2009 | Manchester, MEN Arena,(England)

April 07, 2009 | Birmingham, NIA,(England)
April 08, 2009 | Birmingham, NIA,(England)

April 11, 2009 | Dublin, The O2 (Ireland)
April 12, 2009 | Dublin, The O2 (Ireland)

April 17, 2009 | Oslo, Telenor Arena (Norway) NEW!!!

April 19, 2009 | Stockholm, Stockholm Globe Arena (Sweden)NEW!!!
April 20, 2009 | Stockholm, Stockholm Globe Arena (Sweden)NEW!!!

April 23, 2009 | Helsinki, Hartwall Arena (Finland)NEW!!!
April 24, 2009 | Helsinki, Hartwall Arena (Finland)NEW!!!

April 29, 2009 | Paris, Palais Omnisports de Bercy (France)NEW!!!

April 30, 2009 | Sportpaleis, Antwerp (Belgium)NEW!!!

May 2009

May 02, 2009 | Arnhem, Gelredome (The Netherlands)


From the Simply The Best ’94 VCD.
Tina Turner – Private Dancer

Tina Turner – I Don’t Wanna Lose You

High Recommend : COSAS DE LA VIDA -1997-
EROS RAMAZZOTTI TINA TURNER official
Eros Ramazzotti official videoclip (duet with Tina Turner)

http://www.youtube.com/watch?v=jZIoxw0ca9E


The popular song, The Game Of Love, but with vocals from Tina Turner.

I personally like this version much better than the original. You can tell that this song is perfect for Tina.

In case you didn’t know, Santana intended this song for Tina to record.
But at that time, in 2000, Tina was on her farewell tour and was unable to record the song.
This is why Michelle Branch recorded it instead (And received Grammy).

But Santana wanted Tina to do it, and she did after all, and she kicked ass!! Love this version!!

Enjoy!
imonkazaa

The Game Of Love Feat. Tina Turner not Michelle Branch
The Game Of Love Feat. Michelle Branch

Also other good unrelease version from iLuvCiconne16085868
A montage of TINA TURNER videos to go with her ‘new’ song THE GAME OF LOVE,
originally written for her by SANTANA to do a duet with.

The song finally came to see the light of day in the new release by Santana ‘ULTIMATE SANTANA’,
and hopefully it will also be in TINA TURNER’s upcoming release for her fans.
Enjoy…

http://www.youtube.com/watch?v=bu-Mbe4rchs


Tina Turner’s Music Video For Missing You From Her 1996 Album Wildest Dreams.
Missing You

ทีน่า เทอร์เนอร์

  • จาก วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
  • ข้อมูลพื้นฐาน
  • วันเกิด 26 พฤศจิกายน ค.ศ. 1939 (อายุ 69 ปี)
  • แหล่งกำเนิด Nutbush, Tennessee, สหรัฐอเมริกา
  • แนวเพลง ร็อก, ป็อป, อาร์แอนด์บี
  • อาชีพ นักร้อง นักแสดง นักแต่งเพลง
  • ปี 1956-ปัจจุบัน
  • ค่าย Capitol, EMI, Parlophone, Virgin


  • เว็บไซต์ http://www.officialtina.com


    ทีน่า เทอร์เนอร์ หรือชื่อจริง แอนนา เม บุลล็อก เกิดเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน ค.ศ. 1939 เป็นนักร้อง นักแต่งเพลง นักเต้น นักแสดง ชาวอเมริกัน เธอได้รับรางวัล แกรมมี่ มาแล้ว 8 ครั้ง เธอได้รับ ฉายา จาก บทวิจารณ์ ภาพยนต์ ชีวประวัติ ของเธอใน The New York Times ว่า “ราชินี แห่ง ร็อกแอนด์โรล (The Queen of Rock & Roll) และ จาก San Francisco Art Exchange เช่นกันว่า เป็น ราชินี แห่ง ร็อกแอนด์โรล (The Queen of Rock & Roll)


    นอกจาก เพลงร็อก แล้ว เธอยังเล่นเพลงในแนว อาร์แอนด์บี ดนตรีโซล แด๊นซ์ และป็อป อีกด้วย เธอยังได้รับ การยกย่อง อยู่ใน รายชื่อ
    The Immortals — The Greatest Artists of All Time ของ นิตยสาร โรลลิงสโตน และ


    ยังได้รับ การยกย่อง อยู่ใน Grammy Hall of Fame กับ สองซิงเกิ้ล คือ “River Deep – Mountain High” (1999) และ “Proud Mary” (2003)


    เทอร์เนอร์ เป็นที่รู้จักกันว่าเป็น ศิลปินร็อกหญิง ที่โด่งดัง และมี ยอดขาย มากที่สุด ด้วยยอดขาย มากกว่า 180 ล้านชุด และ มียอดขายตั๋ว คอนเสิร์ต มากกว่า ศิลปินเดี่ยว คนใด. และถึงวันนี้ เธอมีเพลงติดในสิบอันดับแรกของ บิลบอร์ดอยู่ 7 เพลง มีเพลงติดใน สิบอันดับแรก ของ r&b singles อยู่ 16 เพลง และ มีเพลงติดใน top 40 hits ในสหราชอาณาจักร 33 เพลง


    Tina Turner in Zürich Schuften mit fast 70 Jahren


    (Bild: Keystone/Steffen Schmidt)

    (Bild: Keystone/Steffen Schmidt)

    Tina Turner in Zürich
    Schuften mit fast 70 Jahren


    Comeback in der Wahlheimat: Tina Turner, die «Grand Old Lady» der Rockmusik, hat das anfänglich reservierte Publikum im Zürcher Hallenstadion am Sonntagabend mit einer bombastischen Show zurückerobert.
    Die 69-jährige Sängerin vertraut auf ihrer jüngsten Tour – neun Jahre nachdem sie sich eigentlich schon von den grossen Bühnen verabschiedet hatte – dem Rezept von Barack Obama: Persönliches Charisma gepaart mit tradierten Werten und hartem Tagwerk.

    So mag es steuertechnisch bis zur endgültigen Abschaffung der Pauschalbesteuerung im Kanton Zürich noch eine Rolle spielen, ob die Konzerte der Einwohnerin von Küsnacht ZH am Sonntag und Montag als Arbeit gelten. Für die Zuschauer ist klar: Turner schuftet.

    In unzähligen Glitzerkleidern und jeweils passenden High Heels fegt sie über die Bühne und tänzelt mit Frauen, die ihre Enkelinnen sein könnten, um die Wette. Das Publikum – zumeist Menschen mittleren Alters – reagiert zu Beginn mit Respekt, ohne jedoch voll mitzugehen. Es sei etwas ruhig «in the house», konstatiert Turner.

    Show im Las Vegas-Stil

    Dies ändert sich spätestens beim Song «What’s Love Got to Do with it», dem erfolgreichsten Lied in der jahrzehntelangen Karriere der Sängerin. Mitte der 80er Jahre funktionierte das Stück als kraftvolle Abrechnung mit Tinas gewalttätigem Ex-Ehemann «Ike».

    Am Sonntagabend bietet es Stoff für einen spielerischen Sing-Wettbewerb zwischen den Geschlechtern, wobei Turner sowohl von Frauen wie Männern mehr «attitude» (Haltung) fordert. Auch später setzt die Turner-Show auf klassische Elemente und erinnert streckenweise an eine Nummernrevue im Las-Vegas-Stil.

    «Ninja»-Tänzer etwa kapern die Bühne und lassen sich erst nach einiger Zeit von tanzendem Security-Personal vertreiben. Pyro-Effekte fehlen nicht, und bei den Soundtrack-Stücken aus der Mad-Max- und der James-Bond-Reihe – «We Don’t Need Another Hero» (1985) und «Goldeneye» (1995) – wird die Bühne zur Filmkulisse.

    Keine Verwendung für Stühle

    Dass die Jahre selbst an Turner nicht gänzlich spurlos vorbeigehen, zeigt allenfalls die bei einem Rockkonzert eher unübliche Pause von 30 Minuten. Spätestens in der zweiten Hälfte hält es die Zuschauer, für die bis in die erste Reihe Stühle bereitgestellt worden sind, nicht mehr auf den Sitzen.

    Die US-Sängerin ist jetzt mit ihrem Publikum zufrieden, auch wenn sie sich nicht – wie bei ihrem letzten Konzert im Hallenstadion im Sommer 2000 – als «Tina from Switzerland» zu erkennen gibt. Anlässlich der Zugabe «Nutbush City Limits» schwebt Turner auf einem Schwenkkran über die Menge.

    Das Hallenstadion bebt; die «little reaction» (kleine Reaktion), nach der sie im Song «Typical Male» zu Beginn des Konzerts verlangt hatte, erhält Turner umstandslos – und weit mehr als das.
    Quelle: SDA/ATS
    http://www.20min.ch/unterhaltung/sounds/story/Tina-Turner-mit-Heimspiel-in-Zuerich-27438478


    ปรับปรุง จาก ข้อมูล และ คลิป ของ – german source from 15.02.09; 21:57 ::
    http://www.20min.ch/unterhaltung/sounds/story/Tina-Turner-mit-Heimspiel-in-Zuerich-27438478
    Ausdruck Tina Turner in Zürich Schuften mit fast 70 Jahren v. 20min.ch

    คลิป จาก – clip from :: tinaturnerinconcert http://www.youtube.com/watch?v=SNTAaXryCrs&channel=tinaturnerinconcert



    อ่านเรื่อง ที่เกี่ยวข้อง กับ Tina Turner from

  • Wikipedia , the free encyclopedia
  • Wikipedia in Deutsch
  • วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
  • Contemporary Musicians Tina Turner eNotes.com

  • ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
    Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below

    November 26, 2008

    ถ้าฝรั่งประท้วง ก็เป็นเรื่องธรรมดาหรืออย่างไร – Thai protesters shut down airport it’s normal act

    logo_home


    Thai protesters shut down airport


    By Thomas Fuller Wednesday, November 26, 2008


    Anti-government protesters talk to a driver at the main road to Bangkok's Suvarnabhumi Airport. (Sukree Sukplang/Reuters)

    Anti-government protesters talk to a driver at the main road to Bangkok's Suvarnabhumi Airport. (Sukree Sukplang/Reuters)

    bangkok: Thailand’s main international airport remained shut Wednesday after protesters besieged the facility, startling tourists, halting flights and escalating months of simmering political tensions into a full-blown national crisis.

    The airport raid, carried out Tuesday by men wielding metal rods who pushed past riot police officers, was the climax of three years of intermittent protests that have tarnished thailand’s long-standing image as a freewheeling but stable nation.

    A series of extreme measures by protesters, including a violent clash with government supporters on Tuesday in Bangkok that left 11 people injured, has brought the government near collapse and left Thailand’s democracy teetering.

    The government has struggled to carry on its business while trying to quell the most recent demonstrations, but has found itself consumed by the stalemate. A sit-in at government offices forced Prime Minister Somchai Wongsawat to conduct business elsewhere.

    This week, protesters began what they called a final push against the country’s leaders. They prevented one important parliamentary session, and have said they plan to prevent any future sessions or Cabinet meetings, effectively paralyzing the government.

    The protesters, a loose coalition of royalists, academics and members of the urban elite, say they are frustrated with years of vote-buying and corruption.

    Many are also skeptical of Thai democracy in its current form and propose a voting system that would lessen the representation of lower-income Thais, whom they say are particularly susceptible to vote-buying.

    The latest protests come amid anxiety over the health of the ailing 80-year-old King Bhumibol Adulyadej and worries about royal succession. There is also frustration about an underperforming national economy that has not been able to move beyond low-cost manufacturing.

    The recent protests, like most of those over the past three years, have centered on Thaksin Shinawatra, the former prime minister, who was removed from power two years ago in a military coup.

    Protesters accuse the current government, and the one before it, of being Thaksin’s proxies.


    Thaksin was recently convicted in absentia of abuse of power and remains in exile. The current prime minister is Thaksin’s brother-in-law.


    At the cavernous Suvarnabhumi airport early Wednesday, protesters said they would remain in the facility until the government stepped down.


    During the face-off with riot police officers on Tuesday, one protester said she was willing to die if necessary. “If they shoot, let them shoot,” said Pranee Rattanatakerngporn, a 55-year-old protester who traveled to Bangkok from the northern city of Chiang Mai. “I will stay here until we win.”


    Officials decided to close the airport around 9 p.m. Tuesday “for the safety of all passengers.”


    “I’m very worried about the situation now,” said Sereerat Prasutanon, director of the airport. “I think it’s time that the army comes out and helps to take care of the situation.”

    Several explosions were reported early Wednesday outside the airport, injuring at least three people, police said, according to the Associated Press.

    By shutting down the airport, protesters are ultimately holding the country hostage, analysts say.

    “The gateway to the country is now blocked,” said Panitan Wattanayagorn, a professor of political science at Chulalongkorn University in Bangkok. “This is an acute problem for the government.”

    Suvarnabhumi is the world’s 18th largest airport in terms of passenger traffic. It is the main conduit for tourists and businesspeople arriving in Thailand and is a major transit hub for Southeast Asia.


    Among the passengers stranded at the airport was Anna Plahn, a 34-year-old from Sweden wrapping up a vacation with her two young children. “My two kids are sick and they want to go home,” she said.


    “This is the worst thing that has ever happened to us.”


    On Tuesday, thousands of protesters were camped out on the main entrance ramp to the airport, blocking traffic to the departure terminal. They spread razor wire on the road to limit traffic, which was allowed to trickle through. A truck parked in front of the terminal served as a makeshift stage where a well-known actor, Saranyu Wongkrachang, led the crowd of protesters in song throughout the night.

    The protesters, who had mainly confined their demonstrations to their sit-in at the government compound, took to the streets Monday, when they forced the cancellation of parliament and temporarily cut electricity supply to the police headquarters.

    On Tuesday, thousands of protesters kept the government on the run, blocking the entrance to its temporary offices north of the city and massing in front of army headquarters.

    In the late afternoon a clash erupted between protesters and government supporters. Television showed two protesters shooting handguns in the direction of the government supporters and beating them with metal rods and sticks. There were no reports of deaths on Tuesday.

    The video also showed protesters surrounding a motorcycle taxi driver and holding a knife to his throat as he clasped his hands together, begging for mercy. Thaksin has many supporters among taxi drivers. It was unclear what happened to the man.

    With nearly daily protests taking place in Bangkok for the past six months, many Thais have grown frustrated.

    The print news media, which has been generally critical of the government and supportive of the protests, has recently run articles skeptical of the daily street demonstrations.

    One columnist in the Nation newspaper on Tuesday called the protests a “never-ending saga that is futile and a drain on society.”

    But the People’s Alliance for Democracy, the group leading the movement to unseat the government, still has a loyal following. The latest spate of protests began in April, but became more serious in August, when the alliance took over the prime minister’s office compound, forcing the previous prime minister to operate out of the VIP terminal of Don Muang Airport, the capital’s older airfield, which is now used exclusively for domestic flights.

    On Monday, protesters blocked access to the offices at Don Muang.

    “You don’t have to doubt what we will do next,” Somsak Kosaisuk, a protest leader, said Tuesday from a temporary stage set up at Don Muang airport. “First, we will not let the Cabinet use this place for their meetings anymore. Second, wherever they go for their meetings, we have our special troops that will follow them.”

    A Cabinet meeting had been planned for Wednesday, but government officials said it might be pushed back.

    The prime minister was scheduled to return late Wednesday from a trip to Peru, where he attended a summit meeting of Asian and Pacific leaders.

    As the Thai economy slows down as the global financial crisis causes ripples here, and as the stalemate between the government and the protesters deepens, many Thais are hoping for a resolution.

    “How is it going to end?” said Bharavee Boonsongsap, a 34-year-old producer for MTV Thailand. “I keep asking people but they have no answer.”

    “Thais are fighting Thais,” Bharavee said. “People have become aggressive, and even children have been taught to hate the opposite side.”

    Janesara Fugal contributed reporting.

    logo_home2
    Published: November 26, 2008 Thai protesters shut down airport
    http://www.iht.com/articles/2008/11/26/asia/27THAI.php


    Printer-Friendly Thai protesters shut down airport



    Airport strike is normal in England why not in Thailand


    11 months ago: Crowds of passengers are pictured in the Check In area of the South terminal at Gatwick Airport, in Sussex, in southern England, 10 August 2006. Workers at seven British airports including London’s Heathrow voted Friday 21 December 2007, to stage a series of strikes in January 2008 over pensions in a move which could cause severe disruption. The staff including firefighters will stage 24-hour stoppages on January 7 and January 14 and will strike for 48 hours from January 17.

    airportstike_london


    Airport strike is normal in France why not in Thailand


    11 months ago: Travellers wait at Orly Airport as a strike by Air France ground crew over pay issues grounded passengers for the third day, near Paris December 22, 2007.

    11 months ago- Travellers wait at Orly Airport

    11 months ago- Travellers wait at Orly Airport

    11 months ago: Passengers wait for informations in Terminal 2 at Orly airport, outside Paris, 21 December 2007 as some 44 percent of Air France flights were cancelled due to a strike by AF ground staff upon calll of two unions CGT and Sud Aerien. Dozens of flights were delayed and others cancelled, which brought serious inconvenience for Xmas holiday makers.

    Passengers wait for informations in Terminal 2 at Orly airport, outside Paris, 21 December 2007

    Passengers wait for informations in Terminal 2 at Orly airport, outside Paris, 21 December 2007

    11 months ago: People line up at check-in counters at Orly Airport as a strike by Air France ground crew over pay issues grounded passengers for the third day, near Paris December 22, 2007

    Orly Airport as a strike by Air France ground crew over pay issues grounded passengers for the third day

    Orly Airport as a strike by Air France ground crew over pay issues grounded passengers for the third day


    Airport strike is normal in Italy why not in Thailand

    1 week ago: Alitalia jets are seen in the background at Milan’s Linate airport, Italy, Wednesday, Nov. 12, 2008. Alitalia canceled dozens of flights for a third straight day Wednesday because of labor unrest leaving customers in Italy scrambling for alternative flights or facing long delays. The ailing airline predicted some 50 flights would be canceled as it continued to feel the effect of a wildcat strike on Monday and a work-to-rule protest by pilots over the last few days.

    Alitalia jets are seen in the background at Milan's Linate airport, Italy, Wednesday, Nov. 12, 2008.

    1 week ago: Alitalia jets are seen in the background at Milan's Linate airport, Italy, Wednesday, Nov. 12, 2008.

    2 months ago: Alitalia’s air hostesses and employees demonstrate during a strike at Fiumicino airport near Rome on September 17, 2008. Alitalia cancelled 40 flights — half of them international — because of a four-hour strike by a minority union opposed to a rescue deal and Italy’s government summoned all nine unions from Alitalia, as the labour minister said negotiations on a deal to save the flag carrier had reached an end.

    Alitalia's air hostesses and employees demonstrate during a strike at Fiumicino airport near Rome on September 17, 2008

    2 months ago: Alitalia's air hostesses and employees demonstrate during a strike at Fiumicino airport near Rome on September 17, 2008

    2 months ago: Alitalia’s employees demonstrate during a strike at Fiumicino airport near Rome on September 17, 2008. Alitalia cancelled 40 flights — half of them international — because of a four-hour strike by a minority union opposed to a rescue deal and Italy’s government summoned all nine unions from Alitalia, as the labour minister said negotiations on a deal to save the flag carrier had reached an end.

    September 17, 2008. Alitalia cancelled 40 flights -- half of them international

    September 17, 2008. Alitalia cancelled 40 flights -- half of them international

    7 months ago: Employees of Atitech, a company responsible for the maintenance of Alitalia planes, demonstrate against planned layoffs in the Air France-KLM proposal to takeover the ailing Italian airline, at Naples’ Capodichino airport, southern Italy, Wednesday, April 2, 2008. Alitalia’s strike-prone unions were meeting Wednesday with the Air France-KLM chairman who is seeking their agreement to keep alive a deal to buy the struggling national carrier.

    Air France-KLM proposal to takeover the ailing Italian airline, at Naples' Capodichino airport, southern Italy, Wednesday, April 2, 2008.

    Air France-KLM proposal to takeover the ailing Italian airline, at Naples' Capodichino airport, southern Italy, Wednesday, April 2, 2008.

    ปรับปรุงจาก ข่าว และ ภาพ ของ http://www.daylife.com
    airport strike england
    http://www.daylife.com/photo/07CT08v1k9eNw


    พิมพ์ ข่าวนี้ airport strike england


    พิมพ์ ข่าวนี้ airport strike france


    พิมพ์ ข่าวนี้ airport strike italy

    ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
    Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below

    June 5, 2008

    Russia President Visits Germany – ดีมิตรี เมดเวเดฟ ประธานาธิบดีคนใหม่ของรัสเซียเยือนเยอรมนี

    ประธานาธิปดี ดีมิตรี เมดเวเดฟ (Russian President Dmitry Medvedev) ผู้นำคนใหม่ของรัสเซียเดินทางเยือนเยอรมนีวันนี้ ซึ่งเป็นการเยือน ประเทศตะวันตก ครั้งแรกของตน ตั้งแต่สาบานตน เข้ารับตำแหน่ง เมื่อเดือนที่แล้ว

    นายเมดเวเดฟ จะสนทนาหารือ กับ นางอังเกลา แมคร์เคิล นายกรัฐมนตรี (Angela Merkel Bundeskranzlerin) ของเยอรมนี เกี่ยวกับเรื่องเศรษฐกิจและพลังงาน และ ยังจะมีการหยิบยกปัญหาระหว่างประเทศต่างๆ ขึ้นหารือด้วย

    รวมทั้งการประกาศเอกราชของโคโซโว ซึ่งในสมัยของอดีตประธานาธิบดีวลาดิเมียร์ ปูติน รัสเซียไม่เห็นด้วยกับ ท่าทีของชาติตะวันตก ที่สนับสนุน การแยกดินแดนออกจาก เซอร์เบีย ประกาศเอกราชของโคโซโว และ การหารือระหว่างผู้นำทั้งสอง ยังจะครอบคลุมถึง แผนของสหรัฐ ที่จะติดตั้งระบบป้องกันขีปนาวุธ ในยุโรป ด้วย

    merkel welcomes medvedev

    German Chancellor Angela Merkel (R) welcomes Russian President Dmitry Medvedev at the chancellory in Berlin, Germany, 05 June 2008. Russia’s new president visits Germany for the first time. EPA/PEER GRIMM

    merkel_medvedev

    German Chancellor Angela Merkel (R) and Russian President Dmitry Medvedev (L) give a joint press conference at the Chancellery in Berlin, Germany, 05 June 2008. Russia’s new President is on visit to Germany for the first time.
    Photo: EPA/SOEREN STACHE

    ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์ – Monsters and Critics.com, WotR Ltd.


    ใช้ [ปุ่มถอยหลัง] ของเว็บบราวเซอร์ เพื่อกลับมาที่นี่ จากข้อมูลเชื่อมโยงด้านล่าง
    Use Browser [Back] Button Return to Here from URL Below

    April 22, 2008

    จอร์เจียกล่าวหารัสเซียยิงเครื่องบินสอดแนมแบบไร้นักบินของตน

    Read this news in English
    ผู้บัญชาการกองทัพอากาศสาธารณรัฐจอร์เจีย แถลงยืนยันว่า
    เครื่องบินสอดแนมแบบไร้นักบินของจอร์เจีย
    ถูกเครื่องบินขับไล่รัสเซียยิงตก


    ขณะบินอยู่เหนือน่านฟ้าในแคว้น อับคาเซีย เมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมา โดยเห็นได้จากภาพ วิดีโอ ที่เครื่องบินสอดแนมของตนได้บันทึกไว้ก่อนถูกยิงตก และ ว่า


    ขณะนี้รัฐบาลจอร์เจียได้เรียกทูตรัสเซียประจำกรุงทบิลิซี เข้าพบ เพื่อยื่นหนังสือประท้วง อย่างเป็นทางการแล้วและ ทูตจอร์เจียประจำสหประชาชาติ ได้นำเรื่องนี้ฟ้องร้องต่อสหประชาชาติด้วย ซึ่งข้อกล่าวหาดังกล่าวจะทำให้ความสัมพันธ์ระหว่าง รัสเซีย กับ จอร์เจีย ยิ่ง ร้าวฉานมากขึ้น


    ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์



    Russia ‘shot down Georgia’ drone..


    Apr 21 – Georgia has accused Russia of shooting down an unmanned reconnaissance plane over Georgian territory at the weekend.


    The Georgian defence ministry released video footage it said came from the drone’s on-board camera and which it said showed a Russian MiG-29 jet firing on the Georgian plane as it flew over the breakaway Abkhazia region.


    The Georgian President Mikheil Saakashvili described the incident as “an act of international aggression by Russia.”


    In an initial response, a spokesman for Russia’s air force called the allegation “nonsense.”


    See Video (01:58) Report from Reuters (Helen Long reports.)


    Go to top page ภาษาไทย — [ News in English ]

    April 15, 2008

    Berlusconi sweeps back to power – ซิลวิโอ แบร์ลุสโคนี หวนคืนตำแหน่งเป็นสมัยที่ 3

    การนับคะแนนเลือกตั้งทั่วไปในอิตาลี
    ยังคงดำเนินอยู่ในขณะนี้ แต่เป็นที่ชัดเจนตั้งแต่เมื่อเย็นวานนี้แล้วว่า
    นายซิลวิโอ แบร์ลุสโคนี


    ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยมและ อดีตนายกรัฐมนตรี สามารถคว้าชัยชนะไปได้ ทำให้เขาได้หวนกลับคืนตำแหน่งอีกครั้งเป็นสมัยที่ 3 หลังเคยบริหารประเทศ 2 สมัยติดต่อกันเมื่อปี 2537

    .


    อย่างไรก็ตามนายแบร์ลุสโคนียอมรับว่า ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะแก้ไขปัญหา เศรษฐกิจที่ฝังรากลึก ขณะที่ นายวอลเตอร์ เวลโตรนี ผู้นำพรรคกลางซ้าย คู่แข่ง ได้ประกาศยอมแพ้ต่อนายแบร์ลุสโคนี แล้ว และคาดว่า นายแบร์ลุสโคนี จะเดินทางจากบ้านเกิดทางตอนเหนือของอิตาลี กลับไปยังกรุงโรม ในค่ำวันนี้ นายแบร์ลุสโคนี ให้สัมภาษณ์ทางสถานีโทรทัศน์ของอิตาลีผ่านทางโทรศัพท์ หลังรับทราบผลเลือกตั้งดังกล่าว ว่า หลายเดือนข้างหน้าจะเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบาก และเขากำลังเตรียมรัฐบาลที่พร้อมจะปฏิบัติหน้าที่ในอีก 5 ปีข้างหน้า


    ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

    .

    Berlusconi sweeps back to power in Italy election..


    ROME (Reuters) – Silvio Berlusconi has won his third Italian election with a bigger than expected swing to the centre right, but the media magnate said it would not be easy to solve deep economic problems.


    Votes were still being counted on Tuesday, but with Berlusconi’s victory clear on Monday evening, centre-left leader Walter Veltroni called the 71-year-old to concede defeat.


    After two years in opposition, Berlusconi is expected to return to Rome from his home in northern Italy later on Tuesday, although for procedural reasons he is unlikely to be appointed prime minister before early May.


    Read this article from REUTERS

    April 14, 2008

    การเลือกตั้งทั่วไปของอิตาลีในวันแรกได้เสร็จสิ้นลงไปแล้ว


    การเลือกตั้งทั่วไปวันแรกนาน 11 ชั่วโมงของอิตาลีได้เสร็จสิ้นลงไปแล้วเมื่อเวลา 22.00 น. ตามเวลาท้องถิ่นวานนี้ หรือตรงกับเวลาประมาณ 03.00 น. ตามเวลาประเทศไทยที่ผ่านมา


    โดยทางการอิตาลีระบุว่า มีผู้ออกไปใช้สิทธิ์เลือกตั้งร้อยละ 48.9 ซึ่งน้อยกว่าวันแรกของการเลือกตั้งเมื่อ 2 ปีก่อน ที่มีผู้ออกไปใช้สิทธิ์ร้อยละ 52.2 แม้จำนวนผู้ออกไปใช้สิทธิ์จะต่างกันเพียงเล็กน้อย แต่ก็มีการกล่าวหากันว่า เหตุที่ตัวเลขลดล งเป็นเพราะผู้คนเบื่อหน่ายการเมืองจากความล้มเหลวในการ บริหารประเทศของรัฐบาลชุดปัจจุบัน ที่นำโดยนายกรัฐมนตรีโรมาโน โพรดิ และ


    วันนี้ชาวอิตาลีจะไปลงคะแนนเสียงเลือกตั้งกันเป็นวันที่ 2 โดยหน่วยเลือกตั้งจะเปิดในเวลาเที่ยงวันตามเวลาประเทศไทย.


    ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์

    .

    April 13, 2008

    Flocke already 4 months old – 4 เดือนแล้ว


    Polar bear cub Flocke (snowflake) plays with a basketball during her first appearance for the public in her new outside enclosure in the Nuremberg zoo, April 9, 2008. Flocke was separated from her mother Vera after officials at the Nuremberg zoo became concerned she might harm the cub. (Xinhua/Reuters Photo)

    A handout picture shows zookeeper Stefanie Krueger with polar bear cub Flocke (snowflake) for the first time in her new outside enclosure, at the zoo in Nuremberg April 8, 2008. (Xinhua/Reuters Photo)

    Four month-old polar bear cub Flocke (snowflake) leans on a branch on her first appearance to the public in her new outside enclosure in the Nuremberg zoo, April 9, 2008. (Xinhua/Reuters Photo)

    A combination of three pictures shows polar bear cub Flocke (snowflake) jumping into the water on her first appearance for the audience in her new outside enclosure in the Nuremberg zoo, April 9, 2008. (Xinhua/Reuters Photo)

    A handout picture shows zookeeper Petra Fritz with polar bear cub Flocke (snowflake) for the first time in her new outside enclosure, at the zoo in Nuremberg April 8, 2008. (Xinhua/Reuters Photo)

    Polar bear cub Flocke (snowflake) plays in her enclosure at the zoo in Nuremberg during her first public appearance, April 8, 2008. (Xinhua/Reuters Photo)

    April 9, 2008

    ฝรั่งเศส ตำหนิผู้จัดวิ่งคบเพลิงโอลิมปิกจีน – After Paris’s chaos now the Olympic torch relay got under way in San Francisco

    ฝรั่งเศส ตำหนิคณะผู้จัด วิ่งคบเพลิงโอลิมปิกจีน
    Olympic Torch Begins Shorter S.F. Route


    นางมิเชล แอลเลียต-มารี รัฐมนตรีมหาดไทยฝรั่งเศส กล่าวตำหนิ คณะผู้จัดวิ่งคบเพลิงโอลิมปิก จีน หลังเกิดการประท้วงต่อต้านคบเพลิงโอลิมปิก จนวุ่นวายไปทั่วกรุงปารีส เมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมา


    A Pro-Tibet protestor escapes a police officer during the Olympic Torch relay Monday, April 7, 2008 in Paris. Security officials extinguished the Olympic torch four times Monday as chaotic

    ในการให้สัมภาษณ์หนังสือพิมพ์เลอ ปารีเซียง รัฐมนตรีมหาดไทยของฝรั่งเศส ยังย้ำด้วยว่า ตามหลักการของโอลิมปิกแล้ว ประเทศเจ้าภาพ จะต้องเป็นผู้รับผิดชอบในการวิ่งคบเพลิงตลอดเส้นทางทั้งหมด และ ตำรวจฝรั่งเศสมีหน้าที่รับผิดชอบ ในการรักษาความปลอดภัยโดยรอบ เท่านั้น


    ปรับปรุงจาก ข่าวของ สำนักข่าวกรมประชาสัมพันธ์



    An unidentified Olympic torch runner waves during opening ceremonies for the Beijing Olympic torch run in San Francisco, Wednesday, April 9, 2008. (AP Photo/Paul Sakuma)

    SAN FRANCISCO (AP) -The Olympic torch relay got under way in San Francisco – and the flame promptly vanished.

    With thousands of protesters gathered to condemn China’s human rights policies, protesters had lined the streets Wednesday waiting for the torch relay to begin.

    As the ceremony began, the first torchbearer took the Olympic flame from a lantern brought to the stage and held it aloft before running into a warehouse. A motorcycle escort departed, but the torchbearer was nowhere in sight.

    Buses and vans later left the warehouse, but it was unclear where the Olympic flame would reappear.

    Shortly before it began, San Francisco officials cut the original six-mile route nearly in half. The flame’s only North American stop has drawn thousands of demonstrators gathered to praise and condemn China during the flame’s journey to Beijing.

    Authorities did not offer an immediate explanation for the change, but city officials had warned they might truncate the route at the last minute for security reasons.

    From :: http://sports.myway.com/news/04092008/v1566.html

    Next Page »

    Blog at WordPress.com.